Traducciones Certificadas al Español: Proceso Eficiente y Confiable

Descubre cómo obtener traducciones certificadas al español en México para tus documentos oficiales. Proceso sencillo y eficiente ¡Garantizado!

Como mencionamos en un artículo relacionado, los documentos extranjeros necesarios para ciertos trámites legales en México pueden necesitar ser notarizados/apostillados en su país de origen antes de poder presentarlos en una oficina gubernamental mexicana.

Además de la notarización, los documentos oficiales que no se presenten originalmente en español (por ejemplo, aquellos emitidos por España) también deben ir acompañados de una copia del documento(s) traducido oficialmente al español.

Los documentos que más comúnmente necesitan ser traducidos al español incluyen actas de nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción; diplomas académicos y profesionales; y certificados de constitución de empresas.

Solo se aceptan traducciones certificadas al español

La traducción de documentos oficiales al español (y sus certificados de notarización/apostilla) debe ser realizada por un traductor autorizado en México certificado por el poder judicial mexicano para traducir documentos oficiales.

Los traductores certificados utilizan un sello especial que se aplica a los documentos traducidos, y se verifica su nombre/detalles en un registro central cuando se presentan los documentos.

Cómo obtener la traducción de sus documentos al español

Nuestro colaborador puede ayudarlo y estará encantado de asistirlo cuando necesite traducir oficialmente su documentación al español a través de un traductor certificado.

Están autorizados para traducir documentos del inglés al español y del alemán al español.

Verifique los requisitos de certificación localmente

El colaborador al que remitimos a los lectores para las traducciones está certificado en la Ciudad de México.

Muchos estados de México aceptarán traducciones de un traductor certificado en la capital.

Si está presentando en una ciudad fuera de la Ciudad de México, pregunte a la autoridad con la que está presentando los documentos si aceptarán traducciones certificadas en la Ciudad de México. Si insisten en que el traductor esté certificado en el estado donde está presentando, deberá encontrar y contratar a un traductor certificado localmente.

Proceso sencillo y eficiente

Nuestro colaborador ofrece un proceso eficiente para crear una traducción certificada de sus documentos.

  • Los documentos originales, así como sus certificados de notarización/apostilla (si corresponde), deberán ser traducidos oficialmente al español.
  • Nuestro colaborador le solicitará que les envíe una copia digital del documento(s) original(es) que desea traducir.
  • Realizarán el trabajo de traducción utilizando las imágenes digitales, imprimirán la traducción y sellarán/firmarán los documentos utilizando sus credenciales certificadas.

Opciones de entrega de documentos

Cuando se complete la traducción, esta se imprimirá, certificará y enviará por correo o puede organizar su recolección. Estas son las opciones de entrega:

  • Nuestro colaborador organizará que los documentos físicos le sean enviados por mensajería, a su cargo. (Las tarifas varían según el destino y nuestro colaborador lo informará al respecto.)
  • Usted puede organizar que una mensajería de su elección los recoja.
  • Puede recogerlos usted mismo (o solicitar un Uber o Didi para llevarlos) en las oficinas del colaborador en la Ciudad de México o Cuernavaca.

Tiempos de entrega habituales

La tabla a continuación describe los tiempos de entrega habituales requeridos para el trabajo de traducción.

Cantidad de páginas Tiempo de entrega habitual
1-2 Páginas Traducción completada en un plazo de 2 días hábiles
3-6 Páginas Traducción completada en un plazo de 3 días hábiles

1 página = 200 palabras.
Los plazos de entrega no incluyen tiempos de envío por mensajería.
Si tiene muchos documentos para traducir, nuestro colaborador le proporcionará un tiempo estimado de entrega.

Tarifas para traducciones certificadas

Las tarifas se basan en la cantidad de páginas, y una página equivale a 200 palabras, la tarifa mínima es de 1 página.
Las páginas fraccionadas se redondean al medio siguiente, por ejemplo, 1.2 páginas = 1.5, 1.6 páginas = 2.
Las tarifas no incluyen los costos de envío por mensajería para enviarle las copias de traducción certificadas.

Idioma Tarifa por página
Inglés al español MXN$330 pesos mexicanos por página
Alemán al español MXN$440 pesos mexicanos por página

Traducciones urgentes: Si su necesidad es genuinamente urgente, el colaborador puede dar prioridad a su traducción con un incremento del 50% sobre las tarifas mencionadas anteriormente, sujeto a la disponibilidad del colaborador.

Haga una solicitud de servicio

Complete el formulario de solicitud a continuación y nuestro colaborador se pondrá en contacto directamente con usted para organizar una traducción certificada de sus documentos al español.

¿Qué sucede después?

  • Después de completar el formulario, nuestro colaborador de traducción certificada se pondrá en contacto con usted para discutir sus requisitos, proporcionarle una cotización para el trabajo y organizar el pago de la traducción.
  • Cuando haya realizado el pago, comenzarán el procedimiento de traducción y le enviarán los documentos físicos dondequiera que se encuentre en México (o en el extranjero).
  • Mexperience le enviará un correo electrónico para confirmar estos detalles.
Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican las
Política de privacidad y los
Términos de servicio de Google.